Nessuna traduzione esatta trovata per اتفاقية مشاركة
Politica
Legge
Economia
Traduci francese arabo اتفاقية مشاركة
francese
arabo
Risultati Correlati
- altro ...
-
pacte (n.) , {pol.}اِتِّفاقِيَّة {سياسة}altro ...
-
covenant (n.) , {Legge}اِتِّفَاقِيَّة {قانون}altro ...
-
اتفاقية {سياسة}altro ...
- altro ...
-
اتفاقية {قانون}altro ...
- altro ...
-
اتفاقية {سياسة}altro ...
- altro ...
- altro ...
-
المصادقة على اتفاقية {سياسة}altro ...
-
mitoyenneté (n.) , {Legge}مُشَارَكَة {قانون}altro ...
-
abonnement (n.)altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
- altro ...
-
partageur (adj.)altro ...
-
coopération (n.)altro ...
-
cotisation (n.) , {econ.}مُسَاهَمَة ’ مُشَارَكَة {اقتصاد}altro ...
-
coparticipation (n.) , {relations}altro ...
-
cohabitation (n.) , {relations}altro ...
-
cogérance (n.) , {econ.}مُشَارَكَة في اَلْإِدَارَة {اقتصاد}altro ...
-
apport (n.)altro ...
-
contribution (n.)altro ...
-
participation (n.)altro ...
esempi
-
Les États qui ne sont pas parties à la Convention peuvent participer à la Conférence en qualité d'observateurs.ويجوز للدول غير الأطراف في الاتفاقية المشاركة بصفة مراقب.
-
Le quorum est constitué par la majorité des États parties à la Convention qui participent à la Conférence.تشكل أغلبية من الدول الأطراف في الاتفاقية المشاركة في المؤتمر نصاباً قانونياً.
-
En tant qu'État partie, le Bangladesh s'est engagé à participer activement et constructivement à leurs activités.وبنغلاديش ملتزمة بوصفها دولة طرفا في الاتفاقية، بالمشاركة النشطة والبنَّاءة في أنشطة هذه الهيئات.
-
Participation aux conventionsأولا- المشاركة في الاتفاقيات
-
i) Qu'elles accroissent la capacité des pays en développement parties d'appliquer la Convention et de participer effectivement au processus du Protocole de Kyoto;`1` تعزز هذه الأنشطة قدرة الأطراف من البلدان النامية على تنفيذ الاتفاقية والمشاركة بفعالية في عملية بروتوكول كيوتو؛
-
Les États Membres sont priés de continuer à soutenir l'Accord en participant aux débats et en prenant des mesures visant à en assurer l'application optimale.وقد دُعيت الدول الأعضاء إلى مواصلة دعم الاتفاق بالمشاركة في المناقشات واتخاذ الاجراءات لكفالة أمثل تنفيــذ لــه.
-
En avril 1991, le Gouvernement a ratifié la Convention de l'OIT n° 144 de 1976 sur les consultations tripartites relatives aux normes internationales du travail.وفي نيسان/أبريل 1991، انضمت الحكومة إلى اتفاقية منظمة العمل الدولية رقم 144 (اتفاقية المشاركة الثلاثية لعام 1976).
-
i) Qu'elles accroissent la capacité des pays en développement parties d'appliquer la Convention et de participer effectivement au processus du Protocole de Kyoto;`1` تعزز هذه الأنشطة قدرة الأطراف من البلدان النامية على تنفيذ الاتفاقية والمشاركة بفعالية في عملية بروتوكول كيوتو
-
Demande à tous les États islamiques parties au traité de participer activement au processus préparatoire de la Conférence de l'an 2010 sur le réexamen du TNPN;يطلب من جميع الدول الإسلامية الأطراف في الاتفاقية، المشاركة بنشاط في العملية التحضيرية لمؤتمر عام 2010 لمراجعة معاهدة منع انتشار الأسلحة النووية.
-
La sixième réunion du Groupe de travail à composition non limitée a été ouverte le lundi 3 septembre 2007 à 10 h 10, par M. Peeter Eek (Estonie), Coprésident (questions techniques) du Groupe de travail. Après l'ouverture de la réunion, Mme Katharina Kummer Peiry, Secrétaire exécutive du secrétariat de la Convention, a souhaité la bienvenue aux participants, les remerciant par la même occasion de leurs nombreux messages de soutien à l'occasion de sa nomination à ce poste.وعقب افتتاح الدورة، رحبت السيدة كاثارينا كومر بايري، الأمينة التنفيذية لأمانة الاتفاقية، بالمشاركين وشكرتهم على رسائل الدعم التي تلقتها عقب تعيينها مؤخراً في منصبها.